- 寬
- = 宽* * *(宽 сокр. вм. 寬)kuānI прил./наречие1) широкий, пространный; обширный, просторный, вместительный (напр. о помещении); свободный (напр. о платье)寬肩膀 широкие плечи寬以居之просторный (вместительный) для жилья (в нём) (о доме)乘高, 宇宙寬 мир (горизонт) с высоты безграничным выглядит寬袍 широкий (просторный, свободный) халат (платье)這條河有一里寬 эта река шириной в целое «ли» (1/2 км)2) перен. широкий (кругозор); глубокий (об эрудиции)他眼界寬 у него широкий кругозор寬學文 глубокая эрудиция, широкое образование3) свободный, вольготный, непринуждённый; несрочный; неторопливо, без спешки事寬 дело терпит4) мягкий, снисходительный; милостивый, милосердный, великодушный; щедрый寬則得衆 будешь снисходителен ― привлечёшь к себе всех寬而靜 мягкий и спокойный5) обильный; богатый, зажиточный農民手頭比過去寬多了 жизнь крестьян стала более зажиточной, чем прежде6) * далёкий; отдаляться寬於死 быть далёким от смерти; обеспечить себе долголетиеIIгл. А1) распускаться, расслабляться; чувствовать облегчение心寬了一半 на душе стало намного легче2) проявлять снисходительность, мягко подходить, относиться снисходительно寬以律己 быть снисходительным к себе; подходить мягко (снисходительно) к своим недостаткамгл. Б1) ослаблять, распускать; предоставлять льготу расширять (напр. площадь), растягивать, продлевать (срок)寬了三天限 дали отсрочку на три дня2) снимать (верхнее платье); вежл. разденьтесь, пожалуйста, снимите пальто!寬衣解帶 снять платье и распустить поясIII сущ.1) ширина長(cháng)三尺, 寬二尺 длина (длиной в) 3 чи, ширина (шириной в) 2 чи2) милость, великодушие; любовь; щедрость不圖將軍寬之至此也 я не надеялся, что великодушие полководца будет столь велико以寬服民 мягкостью завоёвывать сердца народа代虐以寬 сменить жестокость на мягкость (на любовь)IV собств.Куань (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.